标签:
小心台阶提示牌地贴纸防水耐磨指示牌小心地滑标识牌企业酒店
By: 编辑
人气: 1
人气:1
小心台阶地贴夜光提示牌创意小心地滑标识牌斜纹贴纸注意脚下安全
小心台阶地贴安全标识加厚耐磨PVC小心地滑标识牌定制台阶警示贴
小心台阶地贴夜光发光温馨提示牌小心地滑标识牌加厚斜纹耐磨贴纸
小心台阶地贴安全标识小心地滑标识牌定制加厚磨砂PVC防水防滑台
提示小心地滑 滑字有特色 超级新闻场
播放: 219
01:00
2015-08-13 04:36
01:00/p>
219 次播放
小米原创故事找宝藏和小心地滑牌子
播放: 101
04:38
04:38/p>
101 次播放
红蓝点夜光PVC小心台阶防滑地贴
人气: 11
人气:11
当心脚下台阶地面湿滑定制标识牌
人气: 10
人气:10
商场超市洗手间耐磨小心台阶定制
人气: 9
人气:9
小心台阶地贴安全标识小心地滑标识牌定制加厚磨砂PVC防水防滑台阶警示贴一米线地贴当心注意台阶贴纸提示牌
人气: 6
人气:6
当心绊倒滑倒碰头请穿鞋套换鞋区温馨提示牌当心台阶警示贴小心地滑标识牌注意台阶耐磨安全标识标语地贴定制
人气: 4
人气:4
slippery when wet “小心地滑”这么一个普普通通的标识,竟然被翻译成Caution!Wet Floor!这个标识译文也确实估计是在全国通行无阻,因为在所有场所都能看到:饭店、商场、车站、机场、码头、厕所……但这是一个不折不扣的译文,其中的Caution完全多余,也不符合英语表达习惯,因为既然是特地拿一块牌子,上面写几个字来提醒大家地面湿滑,那就是提醒大家小心的意思。这个“小心”通过这个牌子本身以及竖立牌子的这个行为就传递了信息,是不需要翻译出来的。而且,在英语中,Caution是从来不用于公示语的。还有,我们知道英语中有一个说法,叫做Wet Paint,译成中文就是“油漆未干”,当然也可以根据中文说法说成“
Posted By: 本站网友
你可以在亚泰大街的酒店用品城,那里应该有卖的。
和普通人的视线平齐,1.4米-1.5米左右。 查看原帖>>
这个在万客来,黄河食品城这些地方应该有的
hurry to aboard hurry go aboard快上船(实际上是hurry aboardgo aboard hurriedly)wc 厕所(实际上没这说法,去国外人家都不知道wc是神马)
在城管边上找了很久,没找到,后来在人民西路消防队旁买到了
严格规格的直接找个正面的标识(你上面那个)然后自己扣一下就可以了..这种颜色分明,图形简单的不难扣吧
小心不要和地拥抱哦(针对过往人)为了您,也为了他人,请自重(针对洒水人等)小心地滑(针对过往人)
Copyright © 2024 上优酷电脑网, All Rights Reserved. 网址:http://www.3youku.cn